Back in the '80s, I was a young, eager banker in Arizona, working hard, trying to claw my way up the corporate ladder.
N. Petrossian assistente manager negli anni '80, ero un banchiere giovane e grintoso in arizona. Lavoravo sodo. Volevo fare carriera.
It's hard trying to figure out how to reach somebody.
E' difficile cercare di capire come farsi ascoltare da qualcuno.
Not after you worked so hard trying to get to the antidote.
Non dopo la fatica che ti è costato trovare l'antidoto.
It's hard trying to find that feeling again.
E' dura cercare di rivivere quel sentimento.
I mean, I've only seen that little bit of Beckman's office behind her chair, but I can only imagine she's got a whole crack squad of brilliant analysts working hard trying to find Orion in the next room.
Ho visto molto poco dell'ufficio di Beckman a parte la sua poltrona, ma posso immaginare che abbia una formidabile squadra di brillanti analisti che lavorano duro per cercare Orion, nella stanza accanto.
I understand that it's hard trying to figure out how to come back from what happened.
Senti, capisco che e' difficile trovare un modo per riprendersi da quanto e' successo.
It's just really hard, trying to get pregnant.
E' davvero difficile cercare di rimanere incinta.
Ethan's been working really hard, trying to turn things around.
Ethan si e' impegnato davvero molto... per cercare di cambiare le cose.
I mean, it's really hard trying to find someone who's sweet and unthreatening enough...
Cioe', e' davvero difficile trovare qualcuno... che sia dolce e non minaccioso, tanto da...
Still, must be hard trying to live up to Stefan.
Eppure, dev'essere difficile essere all'altezza di Stefan.
It's pretty hard trying to be normal when we know what we know.
È davvero difficile tornare alla normalità... dato quello che sappiamo.
It's really hard trying to break in as a rock star.
È davvero difficile cercare di sfondare come rockstar.
Got them working hard trying to earn one of these daylight rings.
Faccio fare loro un duro lavoro, nella speranza di guadagnarsi uno di questi anelli diurni.
It's just so hard trying to figure out how to take care of her while I'm dealing with my own grief, you know?
E' dura tentare di prendermi cura di lei mentre affronto la mia disperazione, sa?
It's really hard, trying to fit in.
E' sempre difficile cercare di inserirsi.
It's too hard trying to be me.
E' troppo dura cercare di essere me.
It was so hard trying to remember every name, every date.
È stato difficilissimo ricordare tutti nomi, tutte le date.
It must be hard trying to live a normal life with all those cameras around.
Deve essere dura. Vivere normalmente con tutte quelle telecamere.
Must have been hard trying to be an american teenager.
Dev'essere stato difficile provare a essere una teenager americana.
It's hard trying to... figure out how to pay attention to a million things at once.
E' difficile riuscire a... capire come prestare attenzione ad un milione di cose alla volta.
I've been working so hard trying to get the guys to start treating the girls... with more respect, and I haven't been walking the walk.
Ho lavorato duramente, spingendo i ragazzi a iniziare a trattare le ragazze con piu' rispetto, ma predico bene e razzolo male.
I have spent my life working hard, trying to do the right thing.
Ho passato la mia vita a lavorare sodo, provando a fare la cosa giusta.
It's just hard trying to do both.
E' solo difficile cercare di fare entrambe le cose.
Must be hard trying to patch up a marriage with a guy like TJ barking at your heels.
Difficile rimettere in sesto un matrimonio, quando uno come TJ ti sta alle calcagna.
When I joined this unit, I thought I'd encountered some inspiring officers who worked hard trying to bring criminals to justice.
Quando sono entrata in questa unita' credevo che avrei conosciuto agenti che lavorano duro per assicurare i criminali alla giustizia, da cui trarre ispirazione.
It's hard trying to have it all.
Non si puo' fare tutto nella vita.
Okay, you can't complain about not having any friends... and then make a guy work this hard trying to be one.
D'accordo... non puoi lamentarti di non avere amici se poi fai sudare così uno che cerca di esserti amico.
In the USSR, people worked hard trying to ensure a good life for themselves and their families.
In URSS, le persone hanno lavorato sodo cercando di garantire una buona vita per se stessi e le loro famiglie.
Today, scholars work long and hard trying to predict what causes a bubble and how to avoid them.
Oggi, gli studiosi lavorano a fondo per predire cosa causa una bolla e come evitarla.
3.3836431503296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?